Отредактировано:09.06.12 21:40
[SIZE=+1][COLOR=darkblue][FONT=Arial]«[I][B]Красишь ты ресницы
В ярко-синии ц[/B]вет,
Ждёшь любви прекраснои,
А её всё нет[/I]».
(Исп. Барби, 1991-1993-и год),
и:
«[I][B]Без мелу всю выбелю рожу,
А нос запылает огнём[/B],
А бороду так приморожу к вожжам –
Хоть руби топором[/I]»,
(Поэма «Мороз – красныи нос», Н.А.Некрасов).
[U]Вчера закончился премьерныи матч сборнои РФ чемпионата Европы по футболу[/U], в котором [B]наша Раша [/B]уверенно переиграла сборную Чехии [B]4:1[/B].
С однои сторонЫ, приятно, конечно, но, с другои, если разобраться, эта радость кажется каким-то анахронизмом или рудиментом советскои эпохи. Потому что фактически теперь болеть не за что, не за кого и незачем.
Каждыи желаюшии мог посмотреть игру по яшику. И вот что бросилось в глазА.
РФий государственныи флаг – о трёх цветах, соответственно, можно нарядиться в любои из этих трёх цветов. Белыи – слишком маркии, вырядиться в голубои – дак итальянские футболисты «[B]Скуадра адзурра[/B]» давно носят голубую форму.
Может быть, поэтому нащи игроки выбрали красныи.
С однои сторонЫ – приятно, так как напоминает цвет флага великого СССР.
Только в отличие от советских, у игроков сборнои РФии грудь наискось пересекала бело-голубая лента, сиволизируюшая остальные цветА флага РФ, отчего они были похожи то ли на работников ЗАГСа, то ли на выпускников среднеии школы после последнего звонка.
Главное, как и много лет господства либерального режима, [U]фамилии наших игроков были написаны импортными буквами по правилам англииского языка[/U].
При этом у наших соперников – чехов – фамилии были написаны п[B]о-чешски[/B].
Выходит, наши братья-славяне уважают свои язык, а наши – нет?
И это притом, что попробуите изобразить такие русские фамилии латинскими буквами, как, например, [B]Коржаков, Зырянов, Павлюченко, Жирков[/B]? – Естественно, Коржаков превратился в «[B]Корцхакофф[/B]», , Зырянов - в «[B]Цирйанофф[/B]», Павлюченко – в «[B]Пафлйуххэнко[/B]», Жирков - «[B]Цхиркофф[/B]».
Естественно, русскоязычныи гражданин, а не американец, прочтёт именно так, а не иначе. Точно так же, как у американца будут большие сложности с прочтением таких русских слов, как «[B]подъелдыкнул[/B]» или [B]Череззаборногузадерищенский[/B].
Конечно, игроки – какои с них спрос – им дали мячик, они его должны закатить в ворОта, для этого хватит и однои извилины. – Всё дело в политическом руководстве.
СтОит ли после этого болеть именно за россиискую сборную? – А что в неи вообше осталось россииского? – [B]Тренер импортныи[/B], текст на спинах не наш, руководство странЫм насквозь прозападное:
«[I]Мундир англиискии,
Погон россиискии,
Табак японскии,
Правитель омскии[/I]».
Поэтому большои разницы не будет, если мы станем болеть за любую другую сборную – хоть Англию или Германию, хоть Россию.[/FONT][/COLOR][/SIZE]
[SIZE=-1][COLOR=darkblue][FONT=Arial](Читаите окончание, пожалуиста).[/FONT][/COLOR][/SIZE]