Отредактировано:22.05.09 08:44
Старая история отсюда: "- Был я в командировке в Америке. И вот в один из дней надо на работу, а я чувствовал себя хреново... Короче, звоню и девочке на телефоне говорю на английском, что мне хреново и я мол на работу не пойду. Ну она смеется минуты три, потом похихикивая говорит окей. А сказал я следуюющее: "I feel myself bad, so I won't come today". Ну вроде с русского дословно - че хотел сказать то и сказал, че она смеется? Оказывается, что feel myself - означает мастурбацию. Ага - ей звонить сотрудник и говорит: "Вы знаете, я сегодня чего-то х%&во подрачил, я на работу не пойду.""
Так вот... мужик явно не понял всей хохмы. Потому что на самом деле он сказал дословно следующее: "Я дрочу плохо, поэтому сегодня не кончу".
Могу понять шок дамы, пытавшейся понять, зачем ей сия информация...))
-------------
(с) БОР